停滞・伸び悩みならsluggish ニュース頻出の仕事英語
デイビッド・セイン(28)sluggish
sluggish…..ほかにもこんな使い方
・I'm feeling a bit sluggish because I haven't been sleeping well recently.
最近寝不足で、少しかったるいな。
最近寝不足で、少しかったるいな。
feel a bit sluggish 少しだるい
こんなときに 人の体がかったるい状態を表すときにも使います。病気とまではいかなくても、体が重くてだるいというニュアンスになります。
・Our moving preparations are progressing at a sluggish pace.
引っ越しの準備はゆっくり進めてるの。
引っ越しの準備はゆっくり進めてるの。
at a sluggish pace ゆっくりのペースで
こんなときに at … paceで「~のペースで」という意味になります。のんびりと自分のペースで進めていることを表すときに使います。at a brisk paceだと反対に「キビキビしたペースで」となります。
・It seems that sales will remain sluggish during the hot season.
暑い季節はセールスが伸び悩むようだ。
暑い季節はセールスが伸び悩むようだ。
remain sluggish during ~の期間、伸び悩む
こんなときに remainは「~し続ける」という意味なので、remain sluggish during ...で、売上高などが、ある一定の期間低迷し続けることを表します。
※デイビッド・セインの「ニュースで鍛えるビジネス英語」は木曜更新です。次回は9月2日の予定です。
デイビッド・セイン David Thayne
米国出身、三十数年前に来日。翻訳、通訳、執筆、英語学校経営など活動は多岐にわたる。企業や学校の人気セミナー講師。英語関連の出版物の企画・編集を手掛けるAtoZ English(http://www.atozenglish.jp)・AtoZ English 英語学校代表。
米国出身、三十数年前に来日。翻訳、通訳、執筆、英語学校経営など活動は多岐にわたる。企業や学校の人気セミナー講師。英語関連の出版物の企画・編集を手掛けるAtoZ English(http://www.atozenglish.jp)・AtoZ English 英語学校代表。